- Genealogies of Knowledge Conference (I) 2017
- Conference Theme
- Keynote Speakers
- Important dates
- What’s on in Manchester
Genealogies of Knowledge I
Translating Political and Scientific Thought
across Time and Space
The University of Manchester
7-9 December 2017
Calls for Panel Papers
- Lingua Francas of Knowledges
- The Magic of ‘Classical’ Languages: Script, Sound and Sense in the Translation of Sacred Concepts
- Translation and Health Humanities: The Role of Translated Personal Narratives in the Co-creation of Medical Knowledge
- Dissemination, Contestation, and Mediation of Knowledge between Asia and the West
- Science and Translation as Culturally Embedded Practices
- Data-driven conceptual history: new methods and approaches
|Lingua Francas of Knowledges
Convenor: Karen Bennett Universidade Nova, Lisbon
This panel seeks to stimulate reflection about the role played by different vehicular languages in the transmission of knowledge over the centuries, and the philosophical, political and commercial implications of a lingua franca culture (as opposed to a translation culture). Proposals are welcome from scholars working in fields such as linguistics, translation studies, history of science/philosophy, cultural history and epistemology, as well as specialists in particular languages and cultures.
|The Magic of ‘Classical’ Languages: Script, Sound and Sense in the Translation of Sacred Concepts
Convenor: Hephzibah Israel University of Edinburgh
This panel seeks to explore the specific links between translation, knowledge construction and modes of signalling the sacred. Contributions to the panel are invited to address translations of concepts from any religious tradition and in any historical period but must focus on translations in the Arabic, Greek, Latin and Sanskrit contexts. Papers should examine the interface between script, sound, orality and textuality in the conception and the reception of the sacred in translation: to what extent do translators rely on the ocular, the aural, the textual and oral to reconstruct key sacred concepts in new contexts?
|Translation and Health Humanities:The Role of Translated Personal Narratives in the Co-creation of Medical Knowledge
Convenor: Şebnem Susam-Saraeva University of Edinburgh
Both health and medical humanities are increasingly acknowledging the role of personal narratives and testimonies in challenging, complementing and contesting ‘abstract expert knowledge’. This panel will examine the production and dissemination of new knowledge regarding health and well-being through translations of personal narratives and testimonies in various areas (e.g. mental health, maternal and neonatal health, and cancer care), focusing on the co-creation of medical knowledge by and for lay people.
|Dissemination, Contestation, and Mediation of Knowledge between Asia and the West
Convenors: Kyung Hye Kim, Dang Li, Yifan Zhu (Shanghai Jiao Tong University)
This panel will attempt to explore the dissemination, contestation and transformation of concepts as they travel between Asian and Western countries, with particular emphasis on two aspects of this exchange: the flow of knowledge from Asia to the West through translation, and the way western primacy is sometimes asserted and sometimes challenged as western concepts enter the Asian world through translation. The panel thus seeks to provide an opportunity for scholars to engage critically with the flow of knowledge between Asia and the West at both macro and micro levels.
|Science and Translation as Culturally Embedded Practices
Convenor: Maeve Olohan (University of Manchester)
This panel aims to explore a range of themes that arise from conceptualising both science and translation as culturally embedded practices. Contributions are invited from scholars who foreground cultural perspectives in the study of scientific translation and the communication of scientific ideas across epistemic and linguistic cultures.
|Data-driven conceptual history: new methods and approaches
Convenors: Jaap Verheul, Pim Huijnen (Utrecht University)
This panel aims to bring together scholars to present the state-of-the-art in digital conceptual history and to discuss epistemological and methodological questions related to computational approaches to conceptual change.