Day: 16 June 2016
-
The letter, the dictionary and the laboratory: translating chemistry and mineralogy in eighteenth-century France
Patrice Bret Annals of Science, 2015 Summary Eighteenth-century scientific translation was not just a linguistic or intellectual affair. It included numerous material aspects […]
[New Publication] The first issue of Corpus-based Studies across Humanities (Open Access)
SUSTAINIT at @UniOslo_MED wants to contribute to critical and research-based approaches to sustainability and sustainable health
SISU Translation Research Summer School 2024 Registration now open early bird ends 20 May @BakerSisu @IATISorg @amaravalde @Neil_Sadler @stone0718 @LuisPerezGonz11 @CriMarinetti @ButsJan @pzabalbe @Nanvpm @kasia_szyma @tachtco @yu_clara @AdelAGhafar
Why do the SDGs fail? It’s all in the framing of their implementation. Listen to my @UniofOxford lecture👇
Also, explore our approach to critical sustainability studies here:
@SaraShawX2 @trishgreenhalgh @CentreShe @HelenClarkNZ
https://youtu.be/uUAwpz5YwTI?si=vu74W25jBZT7sS5m