Alexander’s Gate and the Unclean Nations: Translation, Textual Appropriation, and the Construction of Barriers

TranscUlturAl

Benjamin Garstad TranscUlturAl, A Journal of Translation and Cultural Studies, 8, 1, 2016 Abstract The Alexander Romance and the Apocalypse of Pseudo-Methodius deserve a place in any discussion of the impact of the translator’s work on the construction of memory in multicultural societies. Both works are remarkable as the products and the objects of translation throughout the middle ages. Successive

» Read more

The Body in Translation – Translation, the Human body and Early Modern Demarcations of Knowledge

This project examines how different kinds of human bodies were constituted through translation in medical, ethnographic and religious discourses in the early modern global world. The project aims to historicize present notions of translation by analysing a test case at the interstices of nature and culture. It examines how different kinds of human bodies were constituted through translation in medical,

» Read more